CommerCial induCtion ranGePlaCa de induCCión ComerCialPlaque à induCtion CommerCialeWIH400, WIH400CFor your safety and continued enjoyment of this pro
10INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS AL USO DE EXTENSIONESEl cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enga
11FUNCIONAMIENTOIMPORTANTE: Cocinar sobre una placa de inducción requiere cacerolas/ollas aptas para inducción. La placa no funcionará con cacerolas/
12parpadeará. Utilice los botones +/- para cambiar la unidad de F° a C° o viceversa. Cuando la unidad de temperatura deseada empiece a parpadear, opri
13NOTA: La supercie de cocción estará muy caliente después del uso. Tenga cuidado al manipular cacerolas/ollas y utensilios de cocina.Cualquier otro
14IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉL'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les
15 15. Nettoyer la surface de cuisson prudemment – Éviter de nettoyer la plaque alors qu'elle est encore chaude, même avec de l'eau. La va
16UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUESPour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court.Une rallonge électrique p
17MODE D'EMPLOIREMARQUE : La cuisson sur plaque à induction requiert l'utilisation de casseroles adaptées. La plaque ne fonctionnera pas ave
18bouton TEMP pour conrmer, puis sur le bouton ON/OFF. REMARQUE : L'appareil retourner en mode "Fahrenheit" à chaque fois qu'on l
19REMARQUE : La surface de cuisson sera très chaude après la cuisson. Manipuler les casseroles et les ustensiles de cuisine avec précaution.Toute autr
2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTR
Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners.Todas marcas registradas o ma
3 15. Clean cooktop with caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn; some clean
4SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONSA short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longe
5OPERATIONNOTE: The Induction Range requires induction-ready cookware. If the pan is not induction ready, it will not register on the induction range.
6setting is blinking, press the TEMP button to conrm and then press the ON/OFF button. NOTE: The induction burner automatically defaults to Fahrenhei
7NOTE: The cooking surface will be hot after use. Use caution when handling cooking utensils and cookware.Any other servicing should be performed by a
8MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESSiempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 1
9 15. Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción – Procure no limpiar la placa mientras esté caliente, incluso con agua. El vapor producido po
Commentaires sur ces manuels